Pro Grakcha je nenávist patricijské třídy profesí a ne zas až tak špatnou.
Za Gracchusa, mržnja prema klasi Patricija je zanimanje... i to ne baš tako loše.
Měl ses chovat "lhostejně", ne "zas stejně".
Боже, Чендлере рекли смо далеко а не близу."
Ne zas tak rychle, nebo zakopnete o rohožku a urazíte si hlavu.
Ne tako brzo. Spotaknuæete se o otiraè i ostati bez glave.
Ne zas tak špatně jako že jsi rozhodl beze mě.
NI približno loše kao kad se pokazuješ okolo bez mene.
Mám pár dobrých a pár ne zas tak dobrých zpráv.
Хало? Неке добре вести а неке не тако добра вест.
Vidíš musíš hodně přitlačit, ale ne zas příliš.
Треба само гурнути јаче, али не прејако.
Ne, ne, zas tak pozdě není.
Ne, ne, ne, ne. Nije toliko kasno.
Jsme jako jedna velká rodina, jako sourozenci, kteří mají velmi úzké vztahy, ale ne zas tak úzké, aby to bylo jako mezi přítelem a přítelkyní.
Mi smo velika obitelj, poput braæe i sestara. Bliski smo meðusobno, ali ne toliko da si otvaramo dušu.
Coby někdo, kdo ne zas tak dávno sám ukradl orgán, byste měla vědět, že by se stalo to, že by byl takový pacient vyloučen z programu.
Pa, za nekoga ko je ne tako davno i sam ukrao organ, trebala bi znati da bi se dogodilo to da bi tvoj pacijent ispao iz razmene.
Hele, možná jsem moula, ale ne zas takový, abych čekal, že to Shawn vyhraje.
Ne znam, Harvey, možda sam glup, znaš? Ali nisam glup dovoljno da pomislim da æe Shawn da pobjedi ovu.
Ne, zas tak zlé to nebylo.
Ma, nije bilo tako loše ovdje.
Jsem sice silnější než ty, ale ne zas tolik.
Jesam jaèi od tebe, ali nisam toliko jak.
Zaprvý, to sako je pěkný, ale ne zas tak pěkný.
Prvo, onaj sako je dobar, ali ne toliko dobar.
Jak se ukázalo, tak ne zas tak dobře.
Kako se ispostavilo, ne tako dobro.
No, je mi líto, že to slyším, ale ne zas až tolik.
Pa, žao mi je što to èujem, ali nije mi toliko žao.
Tak se bav, ale ne zas tak moc.
Pa, zabavljaj se. Ali ne previše.
Doufám, že to byl příjemně strávený čas, ale ne zas moc.
Nadam se da si imao prijatno vrijeme, ali ne previše prijatno.
Jo, budeš moc šťastná, ale ne zas příliš.
Да, бићеш срећна али не и превише срећна. Шта?
Film ano, no. Kniha, um, ne zas až tolik.
Da, film jeste. Novelizacija ne toliko.
Zabal ji pevně, ale ne zas moc.
Želiš da bude stegnuto, ali ne previše stegnuto.
Ale ne zas tak velkej, aby se vyhýbal vaší barvitý historii.
Али не превелики да немате бурну историју.
Proč bych chtěla jít na nějakou blbou halloweenskou akci jak normální student a třeba tam potkat milého kluka, nebo ne zas tak milého, pobavit se, opít se, užít si halloweenskou rychlovku, když můžu být tady a křísit lidi zmrtvých?
Zašto bi htela da idem na neku glupu žurku kao normalan student, i možda da upoznam finog ili ne tako finog momka, da se zabavim, popijem malo kada mogu da budem i ovde, boreæi se da uzdignem mrtve?
Chtěli to trochu mlhavé, ale ne zas moc.
Hteli su da bude maglovita, ali ne previše.
Řekl jsem jim, že sice máte velký koule, ale ne zas tak moc.
Rekao sam im da imaš muda, ali ne tolika.
Možná hrozné támhle, ale ne zas tak zlé tam, a tak dále, a tak dále.
Može biti užasno tamo, a ne tako strašno ovde, itd.
(smích) Ale ne zas tak moc, protože je to docela uklidňující vidět politické perspektivy místo toho, aby vám někdo nějakou nutil.
(Smeh) No, nije previše neprijatno, jer svakako nas manje ugrožava posmatranje političke opcije, nego situacija u kojoj nam se to sve saopštava usmeno
0.58630704879761s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?